Токсичные фразы из советского и постсоветского детства

Токсичные фразы из советского и постсоветского детства

Ах, детство! Запах горячего какао, теплые котлеты на кухне и… эмоциональные шрамы, которые мы бережно носим до сих пор. Наша коллекция «ласковых» фраз от родителей — это настоящий культурный пласт, который объединяет целые поколения. Давайте вспомним их вместе (и посмеемся, чтобы не плакать).

Вот вернемся домой, и ты у меня получишь. — Wait till we get home — you’ll get what’s coming to you.

Все дети как дети, а ты… — All other kids are normal, but look at you…

Пока ты живешь в моем доме, ты живешь по моим правилам. — As long as you live under my roof, you follow my rules.

Не было такого, не выдумывай. — That never happened, stop making things up.

Когда свои деньги начнешь зарабатывать, тогда и будешь мне что-то говорить — Start earning your own money first, then you can tell me what to do.

Это все из-за ваших телефонов. — It’s all because of your damn phones.

Ты что, самый умный? — What, you think you’re the smartest one here?

smartest_one

У тебя здесь нет ничего своего. — Nothing in this house belongs to you.

Пока не доешь, из-за стола не выйдешь. — You’re not leaving the table until you finish your food.

Ты меня в могилу сведешь. — You’re going to drive me to an early grave.

Не позорь меня перед людьми. — Don’t embarrass me in front of other people.

Я для тебя всю жизнь положила, а ты… — I gave my whole life for you, and this is how you repay me?

Вот вырастешь — спасибо скажешь. — When you grow up, you’ll thank me.

Будешь плакать — дам еще, чтобы было за что. — If you keep crying, I’ll give you a real reason to cry.

real_reason_to_cry

Не нравится — дверь там. — Don’t like it? The door is over there.

Что за манеры? Кто тебя так воспитывал? — Is that what you call manners? Who brought you up like this?

Я сказала — значит так и будет. — I said it, and that’s the way it’s going to be.