Иногда мы помним всё наизусть, а иногда не можем вспомнить даже имя человека, которого видели пять минут назад. В английском языке есть целый набор глаголов для описания процесса запоминания и воспоминаний. Давайте разберемся, когда какой использовать, чтобы вы больше никогда не путали remember и remind, recall и recollect, а также memorize.
To remember: просто помнить
Это самый простой и часто используемый глагол. Если вы сами что-то помните или вспоминаете, то используйте to remember . Например, если друг спрашивает, помните ли вы вашу первую поездку на море, вы можете ответить:
I still remember the smell of the sea and the sound of waves. — Я до сих пор помню запах моря и звук волн.
Или вот ещё случай. Представьте, что вы опаздываете на встречу с друзьями, а они пишут вам: «Ты взял подарок?» Вы отвечаете:
Oh no, I forgot! But I remember where I left it. — Ой, я забыл! Но я помню, куда его положил.
To remind: когда кто-то помогает вспомнить
А вот если вы сами никак не можете вспомнить что-то важное, но кто-то другой напоминает вам об этом, то здесь нужен to remind . Например, ваш коллега говорит:
I'll remind you about the meeting tomorrow. — Я напомню тебе о встрече завтра.
Или представьте ситуацию: вы собираетесь уходить из дома, но мама кричит вам вслед:
Don’t forget your umbrella! It’s raining outside! — Не забудь зонт! На улице дождь!
Вы отвечаете:
Thanks for reminding me! — Спасибо, что напомнила!
To recall: вспоминать с усилием
Когда нужно приложить немного усилий, чтобы вспомнить что-то, используйте to recall. Это слово часто употребляется в более формальных ситуациях или когда речь идёт о чём-то важном. Например, во время собеседования вас могут спросить:
Can you recall how many projects you completed last year? — Вы можете вспомнить, сколько проектов завершили в прошлом году?
Или вот ещё пример. Представьте, что вы рассказываете историю друзьям, но внезапно понимаете, что забыли ключевую деталь, но кажется припоминаете ее:
Wait a second, I think I recall something important. — Подождите секунду, кажется, я вспомнил что-то важное.
To recollect: вспоминать постепенно
Если вы пытаетесь вспомнить что-то из далёкого прошлого, возможно, с трудом или после долгих размышлений, то лучше использовать to recollect . Например, бабушка может сказать:
I don’t recollect seeing snow like this in decades. — Я не припомню, чтобы видела такой снегопад уже несколько десятилетий.
Или представьте, что вы обсуждаете старые времена с друзьями, и кто-то спрашивает:
Do you recollect what happened at that party? — Ты помнишь, что случилось на той вечеринке?
Вы отвечаете:
Not really, but after some thought, I recollected a few funny moments. — Не совсем, но после недолгих размышлений я вспомнил несколько забавных моментов.
To memorize: учить наизусть
Наконец, если вы намеренно заучиваете что-то — будь то стихотворение, номер телефона или реплики для спектакля, — используйте to memorize. Например, школьник может пожаловаться:
I have to memorize this poem by tomorrow, but it’s so long! — Мне нужно выучить наизусть это стихотворение к завтрашнему дню, но оно такое длинное!
Или вот ещё ситуация. Представьте, что вы только начали учить английский и решили запомнить номер своей любимой песни:
I memorized the lyrics of my favorite song in just one day! — Я выучил слова моей любимой песни всего за один день!
Так как же не запутаться?
Чтобы легче запомнить разницу между этими словами, попробуйте запомнить такие подсказки:
-
Remember — сам вспомнил. Просто так, без напряга.
-
Remind — кто-то или что-то помогло вспомнить.
-
Recall — вспомнил с усилием, возможно, осознанно.
-
Recollect — долго думал, прежде чем вспомнить.
-
Memorize — специально учил, чтобы запомнить.