Как разруливать конфликты на английском

Как разруливать конфликты на английском

Конфликты — это часть жизни. Иногда нас задевают мелочи: кассир неправильно дал сдачу, коллега постоянно перебивает, а друг в сотый раз забывает поздравить с днём рождения. Иногда возникают более серьёзные разногласия — например, в семье или на работе. Разные ситуации требуют разного подхода: где-то проще отпустить, а где-то лучше всё-таки прояснить отношения. Английский язык богат на выражения, которые помогут справиться с конфликтами и двигаться дальше.

Продолжить чтение...
Слухи, скандалы, интриги: как говорить о них на английском

Слухи, скандалы, интриги: как говорить о них на английском

Легкие и бесполезные разговоры называют idle talk. Представьте, что коллеги обсуждают очередную ненужную сплетню о начальнике, а кто-то из них устал это слушать: I can’t stand all this idle talk about our boss — «Я не выношу всю эту пустую болтовню о нашем начальнике». Вот еще несколько синонимов:

Продолжить чтение...
Как сказать «по барабану» по-английски?

Как сказать «по барабану» по-английски?

В жизни часто бывают ситуации, когда вам действительно всё равно. Например, выбираете, где поужинать, или вас не интересует чья-то драма. В русском языке мы говорим «мне по барабану», а как сказать это по-английски? Разбираем 5 классных вариантов!

Продолжить чтение...
Как сказать «пофиг» по-английски и не показаться грубым?

Как сказать «пофиг» по-английски и не показаться грубым?

Иногда нам хочется сказать, что что-то не особо важно, но при этом не прозвучать грубо. В русском языке есть слово «пофиг» — оно не самое вежливое, но и не оскорбительное. А вот как передать его смысл в английском? Рассмотрим несколько вариантов.

Продолжить чтение...
On the street vs. In the street: тонкости употребления

On the street vs. In the street: тонкости употребления

Английский язык полон нюансов, особенно когда дело касается предлогов. Почему в одних случаях говорят on the street, а в других — in the street? Эти выражения не просто отражают различие между британским и американским английским, но и несут разные смыслы. Углубимся в эту тему подробнее. Как история повлияла на выбор предлога?

Продолжить чтение...