Чтобы овладеть английским, нужны не только грамматика и словарный запас, но и знания, выходящие за рамки языка — понимание культурного и исторического фона, который крепкой стеной стоит за всеми словами и выражениями. Возьмем, к примеру, фразу to throw in the towel. Буквально это «бросить полотенце», но согласитесь, что при таком переводе теряется весь смысл. В английском эта фраза означает «сдаться», «признать поражение» и происходит из боксерского мира, где тренер, желая защитить своего бойца, выбрасывает полотенце на ринг, чтобы остановить бой. Понимая такие культурные отсылки, вы не только начнете лучше понимать язык, но и почувствуете его глубину, легко улавливая оттенки значений. Все это называется экстралингвистикой — непростое на первый взгляд понятие, о котором мы поговорим в этой статье.
Продолжить чтение...