Иногда английские слова выглядят почти одинаково, но означают совершенно разные вещи. Beside и besides — как раз такой случай. Они похожи, но используются в разных контекстах. Давайте разберёмся, в чём отличие и как не путать их в речи!
Почему два похожих слова?
Оба слова происходят от древнеанглийского bisyde, что означало «рядом», «сбоку». Однако со временем их значения изменились, и теперь beside и besides используются по-разному.
Разница в значении
Beside — «рядом, возле» (предлог)
Beside всегда указывает на физическое местоположение, то есть обозначает, что кто-то или что-то находится рядом с чем-то другим.
She sat beside me during the meeting. — Она сидела рядом со мной на встрече.
There is a small café beside the library. — Рядом с библиотекой есть маленькое кафе.
Besides — «кроме того, помимо» (предлог и наречие)
Besides используется, когда мы говорим о чём-то дополнительном, о добавлении информации. Оно может быть предлогом (означая «помимо») или наречием (означая «кроме того»).
Besides English, she speaks Spanish and French. — Помимо английского, она говорит на испанском и французском.
I don’t want to go to the party. Besides, I have a lot of work to do. — Я не хочу идти на вечеринку. К тому же, у меня много работы.
Как запомнить разницу?
-
Beside = рядом (представьте себе двух людей, сидящих рядом друг с другом).
-
Besides = кроме того (если добавить s, то получается «что-то дополнительное»).
Давайте потренируемся! Переведите эти предложения на английский.
- Рядом с домом есть парк.
- Кроме тебя, никто не знает этот секрет.